3 কারণ মেশিন অনুবাদ মানব অনুবাদ এর কাছাকাছি নয়

মানব যন্ত্রের ভাষা অনুবাদ.png

কয়েক বছর আগে, আমি সেই সমস্ত সাইটগুলিকে মনে করি যা সেই ভয়ঙ্কর স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ বোতামগুলিকে অন্তর্ভুক্ত করেছিল। আপনি অ-ইংরাজী সাইটের বোতামটি ক্লিক করবেন এবং এটি সবে পঠনযোগ্য। সেরা পরীক্ষাটি ছিল অনুচ্ছেদটি ইংরেজী থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করা… এবং তারপরে ইংরেজিতে ফিরে এসে ফলাফলটি কতটা ভিন্ন তা দেখতে to

ঘটনাচক্রে আমি যদি প্রথম অনুচ্ছেদটি ইংরেজী থেকে স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করি এবং আবার ব্যবহার করে ফিরে আসি গুগল অনুবাদ, ফলাফলটি এখানে কী:

কয়েক বছর আগে, আমি ভয়ঙ্কর মেশিন অনুবাদ সহ সেই সমস্ত বোতামের সাইটগুলি মনে করি। আপনি ইংরাজী ব্যতীত অন্য কোনও সাইটে বোতামটি ক্লিক করেন এবং সবেমাত্র স্পষ্টতই স্পষ্ট। সর্বোত্তম প্রমাণটি ছিল অনুচ্ছেদটি ইংরেজী থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করা ... এবং তারপরে ফলাফলটি কীভাবে ভিন্ন হয়েছিল তা দেখতে ইংরেজিতে ফিরে back

একটি সাধারণ পদক্ষেপে, আপনি হারিয়ে যাওয়া নির্ভুলতা এবং মসৃণ ভার্চিয়া বাক্স দেখতে পাচ্ছেন। সীমাবদ্ধতা যন্ত্রানুবাদ তারা বছরের পর বছর ধরে একই রকম। মেশিন অনুবাদ অভাব আছে প্রসঙ্গকাটিয়ে উঠার ক্ষমতা অস্পষ্টতা, এবং অভাব অভিজ্ঞতা. দ্য মেশিন সময়ের সাথে বিবর্তিত একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র বা বিষয়ে 20+ বছর শিক্ষিত নয়। শব্দগুলি কেবল অনুবাদ করা হয় না, এগুলি বিষয় এবং লেখক এবং পাঠকের অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে ব্যাখ্যা করা হয়।

অবশ্যই, কোনও মানব অনুবাদক আপনার পকেটে খাপ খায় না এবং তারা আপনাকে সর্বদা সেই খুব খাঁটি থাই রেস্তোঁরা বা বিদেশের ছুটিতে যেতে পারে না, সুতরাং আমাদের যা পরামর্শ দেওয়া হয়েছে তা এখানে: যখন আপনার তাত্ক্ষণিক ফলাফলের প্রয়োজন হয় এবং তারা ডোন না ' টি নিখুঁত হতে হবে, গুগল অনুবাদ ব্যবহার করা ঠিক আছে। যেকোন ধরণের ব্যবসা বা বাণিজ্যিক নথি, বা যে কোনও কিছুর জন্য সুনির্দিষ্ট হতে হবে, মানব অনুবাদকদের সাথে থাকা ভাল best

এখানে থেকে একটি মাথা থেকে মাথা পরীক্ষা ভার্বালিংক যা কিছু অনুসন্ধান এবং সেরা অনুশীলন সরবরাহ করে যন্ত্র অনুবাদ বনাম মানব অনুবাদ Translation.

মৌখিক অনুবাদ ভার্সেস মেশিন অনুবাদ

একটি মন্তব্য

  1. 1

আপনি কি মনে করেন?

এই সাইট স্প্যাম কমাতে Akismet ব্যবহার করে। আপনার ডেটা প্রক্রিয়া করা হয় তা জানুন.